Przystawki
Appetizers
|
|
|---|---|
| Sałatka z kurzych wątróbek i wędzonej piersi kaczki z emulsją z papryki, trybulą i płatkami młodych ziemniaków
Chicken liver and smoked duck breast salad with red pepper emulsion, |
39 |
| Tatar wołowy z jajkiem przepiórczym w koszulce, chrupiącymi tostami i grilowanym kalafiorem
Beef tartare with poached quail egg, crispy toast and grilled cauliflower |
45 |
| Domowy makaron z kurkami i letnią truflą
Homemade linguini with chanterelles and summer truffle |
49 |
| Carpaccio z ośmiornicy z kawiorem z kolendry, mango i mikro sałatką
Octopus carpaccio with coriander caviar, mango and micro salad |
49 |
| Ostrygi Fin de Cler na lodzie z szalotkowym winegret
Oysters Fin de Cler on ice with shallots vinaigrette |
49 |
| Małże św. Jakuba z puree jabłkowo-limonkowym i pudrem z oliwy
St. Jacques with apple and lime puree and olive oil powder |
69 |
| Foie gras z rabarbarem i aromatycznym ciastkiem imbirowym
Foie gras with rhubarb and aromatic ginger cake |
79 |
Zupy
Soup
|
|
| Rosół z perliczki z makaronem i warzywami
Guinea fowl consomme with pasta and vegetables |
28 |
| Latte z kurek z chrupiącymi skrzydełkami kurczaka i galaretką grzybową
Chanterelle latte with crispy chicken wings and mushrooms jelly |
28 |
| Chłodne consomme pomidorowe ze sferyczną mozarellą i galaretką z bazylii
Chilled tomato consomme with spherical mozarella and basil jelly |
28 |
Ryby
Fish
|
|
| Stek z tuńczyka w sezamie na ciepłej sałatce z ciecierzycy i warzyw, piana ze świeżych pomidorów
Tuna steak in sesame with warm chickpea and vegetables salad and fresh tomato foam |
85 |
| Parowany filet z halibuta, tagliatelle z kalarepy, puree kalafiorowe i nitro puder z zielonego groszku
Steamed fillet of halibut, kohlrabi tagliatelle, cauliflower puree and nitro green pea powder |
89 |
| Homar gotowany, sos vierge i pierożki nadziewane krewetkami
Poached lobster, sauce vierge and ravioli stuffed with prawns |
169 |
| Sola Dover (smażona lub grilowana) z warzywami
Dover sole (pan fried or grilled) with vegetables |
market price |
Mięsa
Meat
|
|
| Pierś z kaczki z kremową marchewką, szpinakiem i figami, wykończona sosem z czerwonego wina
Duck breast with creamy carrot, spinach and figs finished with red wine sauce |
69 |
| Filet z dojrzewającej polędwicy wołowej z glazurowaną salsefią, puree z pietruszki i sosem bearnaise
Fillet of aged beef with glazed salsify, parsley puree and sauce bearnaise |
89 |
| Comber jagnięcy ze słodkim czosnkiem, młodą marchewką, rukolą i sosem Madeira
Rack of lamb with sweet garlic, baby carrot, rocket and Madeira sauce |
99 |
| Pierś perliczki ze smażoną foie gras, domowymi kopytkami, płatkami letniej trufli i zieloną fasolką
Guinea fowl breast with pan fried foie gras, homemade gnocchi, green beans and summer truffle flakes |
119 |
Desery
Desserts
|
|
| Tatar z truskawek z szampańską galaretką i lodami tymiankowymi
Strawberries tartare with champagne jelly and thyme ice cream |
29 |
| Owocowy crème brûlée
Fruit crème brûlée |
29 |
| Sernik z rabarbarem
Cheesecake with rhubarb |
29 |
| Czekoladowy fondant z pomarańczowym pudrem nitro
Chocolate fondant with orange nitro powder |
29 |
| Zdekonstruowane ”W-Z” Amber
Deconstructed „W-Z” Amber |
29 |
| Mrożone parfait kawowe z płatkami złota i musem pralinowym
Baileys parfait with golden flakes and pralines mousse |
69 |
| Selekcja Serów
Cheese selection |
45 |
Dodatki
Side Dishes
|
|
| Truflowe puree ziemniaczane
Truffle pommes purée |
16 |
| Zielona fasolka z szalotką
french beans with shallots |
16 |
| Szpecle
Spatzli |
16 |
| Warzywa mieszane w emulsji maślanej
Mixed vegetables with butter |
16 |
| Zapiekanka z kalafiora
Cauliflower gratin |
16 |
| Kremowy szpinak lub sauté
Creamy or sauté spinach |
16 |
| Duszona czerwona kapusta
Braised red cabbage |
16 |
| Sałata mieszana
Mixed leaves |
16 |